千席子提示您:看后求收藏(阿里小说网novels.allcdn.vip),接着再看更方便。
浮士德
我的话你们怎么充耳不闻
我想要交换,不愿意抢人。
我诅咒你们这样莽撞蛮干;
我这个诅咒你们共同分摊。
糜非斯托等合唱
有一句古话说得透彻:
面对强权得服服帖帖!
好勇斗狠,固执逞强,
招灾惹祸,家破人亡。
(同下。)
浮士德(在阳台上。)
群星收敛了光辉,
火势也逐渐衰微;
四周围阴风阵阵,
我眼前烟雾腾腾。
吩咐快,执行更快!
是何黑影向我飘来
《子夜》
四个灰色女人上场。
第一个
我名叫匮乏。
第二个
我名叫负债。
第三个
我名叫忧愁。
第四个
我名叫穷困。
三个一起
房门紧紧关闭,我们没法进去;
里面住着富人,我们不想进去。
匮乏
我来变成影子。
负债
我来变成虚无。
穷困
阔人见我总转开面孔。
忧愁
姐妹们,你们进不去,不好进去。
忧愁我却能从锁空溜进屋。
(忧愁消逝。)
匮乏
灰色的姐妹,咱们快离开。
负债
那我就来紧紧地跟着你。
穷困
困穷我与你们寸步不离。
三人合唱
乌云飘移,星星消隐!
那后边,后边!从远方,远方,
快瞧他来啦,咱们的兄长——死神!
浮士德(在宫殿内。)
眼见来了四个,却只有三个离开;
还有她们话中的意义,我也不明白。
声调如此沉郁,像在将困厄述说,
只有死亡阴暗的调子能与它应和。
听起来空虚低沉,妖声鬼气。
我努力挣扎仍未入自由境地。
我愿将魔法从我的路上清除,
完完全全忘记掉那些个咒语,
在你面前,自然啊,做个堂堂男子,
只有这样,做人才真有意义。
我从前也是个汉子,在我还不曾
寻魔求道,恶言诅咒自己和世人。
眼下空气中充满着鬼氛妖气,
没有谁知道如何能将它逃避。
白昼理智清明地向我们微笑,
黑夜却仍用梦魇将我们缠绕;
我们从青葱的田野欣然归来,
一只鸟儿嘎声啼叫,预示着祸害
从早到晚都受着迷信的纠缠:
总是现形,总有预示,总在警告。
于是我们总战战兢兢,孤孤单单。
只听门嘎嘎响,却不见谁进房间。
(惊恐地。)
这儿有人吗
忧愁
这问题要求回答:有!
浮士德
你可你究竟是谁呢
忧愁
反正我已在这里。
浮士德
你给我出去!
忧愁
可我适得其所。
浮士德(一开始很气愤,随后缓和下来,自言自语。)
可得小心点儿,别念咒语。
忧愁
没有耳朵能够将我听见,
可是心灵却会被我震撼;
我的形象可以千变万化,
我发挥的威力巨大可怕。
不论在陆地,还是在海洋,