第258章 传灯者何人
千里零零一提示您:看后求收藏(阿里小说网novels.allcdn.vip),接着再看更方便。
“好得让人……无话可说。” 上杉却没说话。 他盯着中文稿上的一句短句,又看了看一旁的日文译文。 他摇了摇头。 倒不是译错了。 而是以他的中文水平,可以明显看出原句的意味更深一点。 相反,译版就差了点意思。 上杉忍不住叹了口气,他回想起此前数次与顾远接触时的心情。 从一开始的惊喜,到后来的震动,再到现在……复杂的沉重。 有些东西,在他们自己的土地上渐渐凋零,却被一个华国青年用中文完整地捕捉到了。 上杉老头的内心,又怎么可能没有着一层无法言说的惆怅呢 这时他才开口:“我当时的预感没错。” “他果然把这种感觉写出来了,甚至写得比我们还要冷冽与干净……” “这是一部毋庸置疑的杰作,我们能做的,也只有认真品读,认真回应了……” 上杉转头看着老友,神情严肃。 “打电话吧,依他们所言,请另外二人过来。” “这评价,我们四个人必须一起写,每一个字,都要对得起这份稿子,对得起这份跨越海峡的……邀约。” 看着老友准备拨打电话,他的视线重新回到了文字上。 那里面的雪国,洁白,冰冷,寂静无声…… “吾道不孤……”上杉喃喃自语,然后苦笑了一下,“然传灯者何人” …… 巴黎。 顾远坐在书桌前,新建了一个文件夹,命名为《巴黎手记》。 屏幕上散落着十几个文档,他逐一将其拖入文件夹。 内容很杂。 也不是什么长篇大论,只是简单的随笔,内容是一些碎片化的见解或者思考。 有关于地铁乘客神情的描写,有对社会规则的疑问,也有关于“人如何面对虚无”的自问自答。 这里面没有引用任何理论,全是他第一视角的直观感受。 许星眠走过来,把水杯放在桌子上。 “弄完了”她扫了一眼屏幕,“这是什么” 顾远揉了揉有些发酸的脖子。 “差不多,把这几个月随手记的东西整理了一下。” “写的什么哲学”许星眠问。 “算不上哲学。”顾远摇了摇头,“就是看了一些书,又在街上走,脑子里有些念头。” “不写下来容易忘,都是些碎片。” 许星眠点点头,没再多问。 顾远看着她,心里盘算的却是另一件事。 整理这些东西,除了确实是有感而发外,还有别的原因。 《雪国》将会展示美学,但这在欧洲文坛还不够。 这边更看重思想深度。 他以后要写那本关于荒诞,关于局外人的小说。 如果现在没有任何铺垫,到时候那本书会显得很突兀。 他需要留下思考的过程。 这份《巴黎手记》就是。 它能证明,顾远在巴黎期间,确实在思考人的存在状态。 未来,当那本小说面世,人们回看这份手记,才会觉得逻辑通顺。 这是为了让以后的作品站得住脚。 想到这,顾远继续操作,将文件发给了胡主编。 “胡主编:” “这是我在巴黎期间写的随笔,名为《巴黎手记》。” “多为个人思辨,比较抽象。” “请转交《人民文学》编辑部,看是否适用。” “……” 看着邮件显示发送成功,顾远站起身:“好了,你也快开学了。” “咱们在离开法国之前,总得去一趟阿尔卑斯滑一次雪吧” 许星眠犹豫:“夏天也能滑不过你那本《无人生还》才开始写啊……” “当然,冰川雪场,我特意问的楼下的基利安。”顾远挑了挑眉,“写书什么时候不能写” …… 这几天,上杉家的书房很安静。 虽然挑选出精华片段的试译稿,足够令他们知晓这本书的魅力,从而作出评价。 但当旁边有着完整的原稿时,没人能拒绝的了那份诱惑。 毕竟,四人都有基本的中文阅读能力。 等到他们都看完,一阵感慨之后,上杉才提出意见:“我们的评价,需要承认三点。” “第一,承认这部作品的美学高度。” “第二,要表明它并非模仿,而是对物哀本质的深刻探讨。” “第三,要表达我们对此的重视与敬意。” 四个人商量了很久。 最后由上杉主笔,四个人共同斟酌词句,写出了一段评语。 “致顾远先生及顾问团:” “我们怀着激荡的心情,读完了《雪国》。” “……” “坦率地说,这种对于虚无之美的捕捉能力,即便在当下的东瀛文坛,也极为少见。” “这是一部将物哀美学推向极致的杰作。” “它的出现,不仅属于中文世界,也属于整个东方文学。” “我们以同行的身份,向顾远先生致敬,并以最郑重的态度,期待其在东瀛乃至世界被阅读。” …… 写完之后,四个人又读了一遍。 这封信,既是至高的赞誉,也是一份正式的回应。 接下来,就看这部作品,究竟能引发多么强烈的回响了。 …… 拿到上杉健次郎的回信后,王教授没有耽搁,立刻联系了早已讨论好的日文翻译人选。 东瀛翻译界的泰斗,芦田昭夫。 发过去的文件除了正文等内容外,还有上杉等人的评价。 等待了三天。 芦田昭夫的回复到了。 “……” “若能将此书译介给东瀛读者,将是身为译者的荣幸。” 毫无疑问,他同意了。 合同当天便完成了签署。 紧接着,王教授给团队下达了新指令: “日文版既然有了芦田先生坐镇,其他语种的标准就立住了。” “依照顾问团的名单,去联系英文、法文和德文的顶级译者,告知他们,芦田昭夫已经确认负责日文版翻译。” …… 而除了翻译问题,寻找海外出版社合作也是重中之重。 不过,以现如今顾远的身份,不需要用什么上书展之类的方式吆喝。 顾远的团队直接向全球顶级出版社群发了一份邮件。 【版权竞标邀请】 “继《献给阿尔吉侬的花束》在全球取得超两千万册销量之后,顾远先生完成了他的最新作品《雪国》。”